Australia Free Web Directory

Groote Eylandt Language Centre in Angurugu | Community centre



Click/Tap
to load big map

Groote Eylandt Language Centre

Locality: Angurugu

Phone: +61 8 8987 6586



Address: GEAT Building 0882 Angurugu, NT, Australia

Website: http://www.anindilyakwa.org.au/

Likes: 1082

Reviews

Add review



Tags

Click/Tap
to load big map

25.01.2022 We're proud to release our latest stop motion animation "Naka Nenungkwarba n-arndakenu-mlangwa akwalya" or "About a Man Fishing". This was made in collaboration with Michael Andrews from Groote Broadcasting and the narration was provided by Elvis Wurramara. Turn on captions for English subtitles. We hope you enjoy. Don't forget to subscribe to our YouTube for language content such as animations, stories and Anindilyakwa lessons. Ena ngawa-da. That's all!... https://www.youtube.com/watch?v=mzgSluvjKto



24.01.2022 NT borders open to non-hotspot areas only from 17 July

23.01.2022 And here's our Quarantine and Biosecurity video in Anindilyakwa (after a short English intro) Remember, if you see a cane toad anywhere on Groote, catch it and call8987 4425 immediately (phone line is manned 24/7) Thanks for helping to keep Groote safe

23.01.2022 inDigiMob are visiting Groote Eylandt for the week to improve digital inclusion for Warnumamalya. Teaming up with Groote Broadcasting as well, we spent a day in Bickerton teaching the wurrukwayuwa (children) how to do some stop motion animations. Here's a little behind the scenes for those who missed out! Special thanks for Amethea for allowing us to interview her.



23.01.2022 Ngarrarndirrarjena! Kicking a tree to get something off it! We were so privileged to have Anindilyakwa featured in "Spread the Word", a Disney show introducing children to indigenous languages. The episode starred our very own language officer / superstar Kathleen Mamarika! https://www.youtube.com/watch?v=IhLE7U00xWw&feature=youtu.be

21.01.2022 East Arnhem Regional Council-langwa ayakwa - An important message in Anindilyakwa from EARC: Diraki-langwa battery nuwarrirriyakinami-langwa angalya Battery menungkwunungkurakbi-langwa diraka akina nawilyakinama awurrariya amalyirra emikirra toxic chemicals.... Amirndakakina chemical kuwambilyama amiyerra battery-manja akwa ajiringki-manja amiyerra Mamarika yiya yinungkwura-murra. Akwa akina chemical-langwa amalyirra akikamadinama ngarna ngarnikarjarri-langwa akwa ngarnikuwurri-langwa. Amirndakakina battery menungkwunungkwurakba-langwa diraka ngarna akumirndakilyilyenama recycle-uwa. -- Car Batteries Contaminate the Land Old car batteries have very bad juices inside, known as toxic chemicals. These chemicals are very hard to clean up. The chemicals stay in the batteries and then in the land for many, many years. Friends / everybody take and bring back old car batteries to recycle. Voiced by Kathleen Mamarika.

21.01.2022 NT Chief Minister's message about today's opening of the NT's borders (in Anindilyakwa and English). http://www.anindilyakwasafe.net/d/node/179



21.01.2022 At last! You asked for it and here it is. This is the first of our Learn Anindilyakwa series. Learn how to give basic instructions - ambarriya, erriminjina, yukwa, yemina... This series was made for the school teachers in Angurugu, Umbakumba and Bickerton so we can reach our goals of having bilingual education on the archipelago. It's also a great resource for new language learners.... Please like our page if you're interested in learning. We have many more videos coming soon!

20.01.2022 East Arnhem Regional Council-langwa ayakwa - Here is the second message in Anindilyakwa from EARC about burning car batteries. Nara adakama diraki-langwa battery Akumirndakidakina-manja menungkwunungkwurakba-langwa diraka battery akiningekbirakina-yada sinker akwa akwala amirndakijika-murriya akina ngalilangwa amangwarra nawilyakina poison.... Amirndakakina chemical awurrariya ngawa alyengma wurribina wurriyukwayuwa adinuba nuwamidina-murri-manja. Ngarrababurna ngarna akumirndakilawurrakajinama amirndakakina menungkwunungkwuwakba-langwa diraka battery recycle-uwa. -- Don't burn car batteries. If you take old car batteries and burn them to make sinkers or anything else, the smoke and fumes are very poisonous. These chemicals are very dangerous for children who are growing. Friends / everybody take and bring back old car batteries to recycle.

19.01.2022 Merry Christmas from the Groote Eylandt Language Centre. Ayarrirra nungkwurrilangwa arndirnda kuwambilya enena-manja kirijimija. May your heart be peaceful this Christmas.... The Groote Eylandt Language Centre team will be back in the office on the 11th Jan 2021.

19.01.2022 Don't forget to subscribe to our YouTube channel! https://www.youtube.com/channel/UCXCRwqVs3UTLPvR9q7TVKeA

18.01.2022 Akakbirranginama ngarna ayakwa akina-langwa angbilyuwa coronavirus ngakwurrilangwa-manja (Coronavirus Clinic Business): Akiyamarrkinama akilikaja-manja akina-langwa angbilyuwa coronavirus (Angurugu) (Coronavirus traffic video - Angurugu) The new "Angurugu Clinic walkthrough" - triage and traffic management through the Angurugu Clinic. The video content was led by Warnumamalya staff at the clinic and the video is a joint production of the Angurugu Clinic, ALC Media, Angurugu Radio, and the Language Centre. https://youtu.be/LfSqsxTJZn0



16.01.2022 Angurugu Primary Class have been very busy creating beautifully coloured yingarna's (snakes) and working out how to put Anindilyakwa words together using syllable chunks, writing them into booklets and putting them back together using book creator on the ipads.

15.01.2022 Enjoy this tune from Eylandt Band!

14.01.2022 Hey Language Learners, It's been a while! We're back with another language lesson that we made for the wurrriyukwayuwa (children). Today, we'll be learning "Yaka" which translate roughly to "Here is..." for Y-class nouns in Anindilyakwa. Enjoy, and remember to turn on captions for subtitles!

14.01.2022 inDigiMob, Groote Broadcasting and the Language Centre spent a day at Umbakumba School to teach the wurrukwayuwa (children) some stop motion animations. It was so successful -- the whole community turned up! We also had a quick photography lesson to take better mobile phone photos. Here's a little behind the scenes. Thank you Amethea Mamarika (Groote Broadcasting) and Roland Lalara (GELC) for allowing us to interview you guys!

10.01.2022 [updated Facebook version] Akakbirranginama ngarna ayakwa akina-langwa angbilyuwa coronavirus ngakwurrilangwa-manja (Coronavirus Clinic Business): Akiyamarrkinama akilikaja-manja akina-langwa angbilyuwa coronavirus (Angurugu) (Coronavirus traffic video - Angurugu) The new "Angurugu Clinic walkthrough" - triage and traffic management through the Angurugu Clinic. The video content was led by Warnumamalya staff at the clinic and the video is a joint production of the Angurugu Clinic, ALC Media, Angurugu Radio, and the Language Centre.

10.01.2022 We've turned one of our books into a short movie! Yirruwa Yirrilikenuma-langwa "When We Go Walkabout" is a story for the very young to bring to life the unique world of Groote Eylandt and its Indigenous people. "I wrote this story so I can tell it to my granddaughters in their first language, Anindilyakwa. We walk through the bush and see many different animals that live on Groote Eylandt, which are also totems for different clans that have cultural ties to the land and songl...ines connecting us to the mainland." R. Lalara "As children, we used to go walkabout with our grandmothers and see the animals. We learned all about them from our nannas. Now we take out own kids out." A. Lalara Written by R. Lalara, illustrations by A. Lalara, and voiced by J. Lalara. Turn on captions for English subtitles. Enjoy!

10.01.2022 Dindirrka-langwa akwa Dingarrbiya-langwa. Ena alawudawarra yingarrikarranguma Colleen Mamarika-langwa Here is a new story in Anindilyakwa written and illustrated by our very own Colleen Mamarika! Mother and Crocodile -- a walk turns sinister when a mother decides to visit Qantas Bay.... Turn on Facebook captions for English subtitles. We hope you all enjoy!

10.01.2022 In case you missed it, we re-uploaded the video onto Facebook! We're proud to release our latest stop motion animation "Naka Nenungkwarba n-arndakenu-mlangwa akwalya" or "About a Man Fishing". This was made in collaboration with Michael Andrews from Groote Broadcasting and the narration was provided by Elvis Wurramara. Don't forget to turn on captions for English subtitles!

09.01.2022 The new Buddha & the Beard podcast, with the latest COVID and vaccine information, is now available from AnindilyakwaSafe and IndigiTube. Thanks to: Lionel Jaragba, Hugh Bland, and Mike Andrews. See it here: https://www.anindilyakwasafe.net/d/node/191

09.01.2022 The latest Buddha and the Beard has information in Amamalya (Anindilyakwa) and English about the vaccination plans for Groote Eylandt and Bickerton Island. With Lionel Jaragba (Community Liaison Officer) and Hugh Bland (Anthropologist). https://www.anindilyakwasafe.net/d/node/196

09.01.2022 Important information about quarantine and biosecurity on Groote Eylandt. Spoken by Judy Lalara.

09.01.2022 Hey Facebook, ningkeningaba? We're back at it again with another Anindilyakwa lesson - a short one this time. This video focuses on questions. More coming soon!

08.01.2022 Anindilyakwa translated version of Department of Health document about staying COVID free. The script was translated into Anindilyakwa by Judy Lalara, Carol Wurramara and Elvis Wurramara, and the audio is voiced by Judy Lalara. http://www.anindilyakwasafe.net/d/node/175

07.01.2022 Today is the International Day of the World's Indigenous Peoples https://en.unesco.org/commemorations/indigenouspeoplesday

07.01.2022 Phillip Mamarika and Jennifer Yantarrnga, former rangers, and Lesley Wurrawilya, Umbakumba school teacher, tell us how important it is for children to be Learning on Country. Translation by Andrew Murrungun. Special thanks to Shane Smith, Britten Andrews and the Umbakumba School for their assistance.

07.01.2022 Enena eningadinuba-wiya akirruburringka Russell Bara-langwa. Here is Russell Bara's first video! Last week, Russell Bara joined us at the Groote Eylandt Language Centre. We spent the day at Top Crossing with inDigiMob and Angurugu Radio where we learnt how to use and talk in front of cameras. Russell's a natural!

07.01.2022 Not sure how we missed this... Happy weekend everyone!

06.01.2022 Angurugu Clinic is working with ALC Media, Radio Angurugu, and Groote Eylandt Language Centre to make new videos about keeping safe from the corona virus. "On set" here are Jason Yantarrnga, Britten 'Syd' Andrews, Esau Bara and Louisa Amagula.

06.01.2022 It's a little bit late but ayekirrerra (happy) Territory Day! As part of the Territory Schools Competition, schools around the territory were asked what they loved the most about living in the NT. We collaborated with Angurugu School and asked the kids ten things they loved the most about living on Groote Eylandt! Unfortunately, we didn't win but there's always next year. Enjoy!

05.01.2022 A collaborative side project between the ALC Radio Program and Language Centre to create claymation storytelling. This is the first in a series of short stories from Groote Eylandt. https://youtu.be/mzgSluvjKto

04.01.2022 Yangamba yingarna? A great day at Milyakburra school yesterday. The students had to work out where the snake was - then cut and paste sentences, rewrite and illustrate. Well done everyone.

04.01.2022 A new story book in Anindilyakwa - "Yimarndakuwaba-langwa" (Blue Tongue Lizard) is now available from our website. https://www.anindilyakwa.org.au/stor/yimarndakuwaba-langwa/

03.01.2022 Anindilyakwa Lessons for the Early Years Class with the Groote Eylandt Language Centre. Literacy learning thorough first language. Welcome to the Anindilyakwa alphabet! Welcome to Kate, who will be working with the Early Years and FaFT children and families.

03.01.2022 Here's a great video of someone singing the AIATSIS map of Indigenous Australia. Great effort!

02.01.2022 It's finally here! Dingarrbiya-langwa akwa Yimarndakuwaba-langwa: Wurringadija-manja-langwa /Crocodile and Blue Tongue Lizard: The story about the Poison Cousins Enjoy this story by G. Lalara about how the Crocodile and Blue Tongue Lizard came to be. Voiced by our wonderful language officers Judy Lalara and Carol Wurramara.... As always, turn on captions for English subtitles. We'd love to hear your comments!

02.01.2022 Language is Indigenous Cultural and Intellectual Property (ICIP) too! Updated Protocols for Using First Nations Cultural and Intellectual Property. https://www.australiacouncil.gov.au//Protocols-for-using-/

02.01.2022 Our project officer Andrew mucking around with a drone at Malkala!

Related searches