Australia Free Web Directory

RB Translations | Businesses



Click/Tap
to load big map

RB Translations

Phone: +61 413 299 128



Reviews

Add review



Tags

Click/Tap
to load big map

25.01.2022 This ad was placed in a Dutch newspaper this morning and a letter sent to the Minister responsible asking to stop the forced deportation of an Afghan interpreter who had worked for 13 years for allied troops in Afghanistan.#ProtectLinguists



25.01.2022 A Wellington business is being mocked online after using the te reo word for pubic hair for its name, with the owners being urged to use their "own language". https://www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm

25.01.2022 Have a good Sunday!

23.01.2022 We know that all languages have words and that word learning seems to happen in the same way across the world. But all languages have different rules about how words are put together and when children start to figure out those rules does seem to vary depending on the language.



23.01.2022 Patriquin acknowledged the company did not consider the common place use of huruhuru as a reference to pubic hair, and said consultation with a Mori representative would have been a better reference than online dictionaries

20.01.2022 Jiang Zihao, a tourist from Beijing visiting Osaka with friends in late March, pointed out that strange translations on restaurant menus, for example, could confuse customers, souring an otherwise pleasant trip. The 22-year-old Jiang recalled one restaurant in Osaka's Minami district that had a menu item in Chinese that read: "Noodles that got into a fight with a cow in Japanese style." "I didn't order it. You never know what you might be served," Jiang said. https://asia.nikkei.com//Lost-in-translation-Signs-puzzle-

20.01.2022 Happy International Translation Day #ITD2019 #ThatsWhyAIIC



19.01.2022 https://www.smh.com.au//tara-june-winch-wins-the-miles-fra "I wanted the reader to discover that and how beautiful it is to roll another language, an Indigenous language, on your tongue."

14.01.2022 When your company launches a multilingual campaign and doesn't run it by the right people, you can potentially get on the wrong side of an entire island. Lots of Kiwis now telling Nutella on social media that Kia Ora is not the Maori phrase for Good morning/good day!

14.01.2022 https://www.theguardian.com//afghan-interpreter-who-helped

13.01.2022 Operators of the Visitmexico.com website were left red-faced on Friday when the English version of the tourism information portal suddenly sprouted a series of comic or literal translations.

12.01.2022 Os nomes dos dias da semana na Língua Portuguesa são muito diferentes dos outros idiomas. O motivo? Pode perguntar à cidade de Braga.



11.01.2022 Some have suggested we should consider ditching the anglicised-Portuguese name altogether and look to traditional Australian languages. According to reporting from NITV, the Warlpiri mob call emus yankirri, and the people of both the Gamilaraay and Wiradjuri nations referred to the bird as thinawan or dinawan. Debate over name of flightless bird takes wing as US public radio declares incorrect pronunciation official... https://www.theguardian.com//ee-moo-nprs-absurd-pronunciat

10.01.2022 Perché noi italiani siamo così affascinati dall' inglese, e così propensi a servircene anche quando potemmo esprimere lo stesso concetto nella nostra lingua altrettanto - se non più - efficacemente?

08.01.2022 It has been suggested that the interpreter present at the recent meeting between President Trump and President Putin may be required to give testimony. In respo...nse to this, the International Association of Conference Interpreters (AIIC) has issued a statement, recalling the principle enshrined in Article 2a of AIICs Code of Professional Ethics, which states that members are bound by the strictest secrecy. Therefore, interpreters should never be obliged to give testimony. Read AIIC's statement at https://aiic.net/page/8618 See more

08.01.2022 A 12-year-old boy has started a campaign to have British Sign Language made a GCSE subject. Daniel Jillings speaks British Sign Language as a first language, but is prevented from studying a foreign language at GCSE level because of his inability to hear.

08.01.2022 #DidYouKnowThat conference sign language interpreters #1ntSL #SL1nt work in language teams of two or more, depending on the duration and the intensity of the ...programme? They also work in a team and take turns of about every 15 minutes. more here: https://europa.eu/!Ng34Xt

08.01.2022 Onomatopoeias...yes, our interpreters know what it is! Learning and working in other languages makes you more open towards different cultures and new ways of t...hinking. Don't you agree? Repost from @culture.pl #1nt #interpretingforEurope #poweredbyDGLINC

07.01.2022 This week, New Zealand is marking Te Wiki o te Reo Mori, a nationwide initiative to boost support for the Mori language which became an official language in New Zealand 1987. The most recent national data shows only 148,000 people can hold a conversation in te reo, or a mere 3.7% of the total population at the time. There are very real concerns about the survival of the language. https://www.theguardian.com//i-have-lost-much-of-my-childh

07.01.2022 Deaf student Liam Mcmulkin was frustrated by the lack of sign language for scientific terms - so he invented his own. More than 100 signs he came up with while studying at the University of Dundee have now been accepted by British Sign Language.

06.01.2022 Through her covers of pop classics from artists like Alicia Keys, Renata Flores Rivera is keeping Quechua alive for a new generation.

04.01.2022 Just in: Rebuttal on behalf of AIIC to a piece by Deborah Giustin in The Conversation Deborah Giustins piece entitled Confusion of Donald Trumps Italian interpreter goes viral why some jobs are meant to be invisible dated October 22, 2019 in The Conversation (https://theconversation.com/confusion-of-donald-trumps-ital) contains serious inaccuracies regarding both the specific incident referenced and the interpreting profession in general. ...Continue reading

04.01.2022 In interpretation, context is everything. After all, ash is also a tree! Happy European Maritime Day! #1ntNerds

03.01.2022 There are two research theories to predict differences between deception and truth telling in a native compared to a second language: Research from cognitive lo...ad theory suggests that lying is more difficult in a foreign language. "Compared to truth telling, lying is a cognitively more demanding task," Kristina Suchotzki explains. Adding a foreign language imposes an additional cognitive challenge which makes lying even more difficult. See more

02.01.2022 Don Quixote opens tonight #LaScalagoestoBrisbane #LaScalagoestoAustralia

02.01.2022 It must be excellent service! #badtranslation

Related searches